Forum komarno.forumoteka.pl Strona Główna komarno.forumoteka.pl
Opis Twojego forum
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

"Chłopy" za chlebem..........
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum komarno.forumoteka.pl Strona Główna -> Komarno i okolice
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gospel2



Dołączył: 01 Mar 2008
Posty: 16

PostWysłany: Sob Lut 05, 2011 3:09 pm    Temat postu: "Chłopy" za chlebem.......... Odpowiedz z cytatem

Szanowni Państwo,

Chłopy za chlebem? Hmm..... nie jestem pewny, czy to jest właściwy tytuł. Jeżeli istnieje jakaś praktyczna dystynkcja pomiędzy „za”i „po”, raczej skłaniałbym się w kierunku, „po chleb”, Dlaczego tak myślę, Otóż w latach mojego dzieciństwa, mamusia mówiła; synciu idź po chlebek. W pobliżu była prywatna piekarnia i czy właściciel był na gazie ( a często byłLaughing) czy też nie, chlebek zawsze był. Stąd też, mając taką pewność, szło się „po” chlebek. Natomiast jeśli chodzi o inne produkty, to trzeba było pójść i stanąć w kolejce „za” masłem, rozejrzeć się ‘za’ butami, etc.. Czyli tam, gdzie nie było pewności co do pozytywnej finalizacji zamierzonych przedsięwzięć, używano raczej zwrotu, „za”
Jak się to ma w odniesieniu do naszych podróżników za morza i oceany?
Powstające na terenach Pennsylvanii oraz Ohio huty stalowe, potrzebowały rąk do pracy. Polski robotnik cieszył się b. dobrą opinią, tak więc praca na nich czekała. Była! Jechali jakby na gotowe, Czyli „po chleb”, a nie „za chlebem”. Tak jak ja wracałem z piekarni do domu, (niejednokrotnie świeża chrupiąca skórka, była doszczętnie obskubana) tak najczęściej i oni powracali do swoich domów, do Chłóp.

Kto to jechał po ten „chleb”?

Dla badacza-amatora, który przetarł już trochę wirtualne szlaki prowadzące do „Hameryki”, pierwszą rzeczą która rzuca się w oczy, jest wiek naszych podróżników. W przeciwieństwie do emigrantów z innych okolic ówczesnej „Polski”, większość Chłópian, byli to dorośli, żonaci mężczyźni. Na wynotowanych 80 emigrantów, wiekszość była w wieku 30+ lat (31), a 6 osób w wieku lat 40 i powyżej. Grupa tych młodszych, 20 latków, była reprezentowana przez 26 osób, do której trzeba dodać 6-ro nastolatków, plus 4-kę dzieci.

Stosunek mężczyzn do kobiet oraz osób będących w związku małżeńskim do wolnych, przedstawia się jeszcze bardziej „dramatycznie”.
Żonatych mężczyżn-44
Stanu wolnego-23
Zamężne kobiety-4
Dzieci –4.
Muszę uprzedzić, że ponieważ w ostatniej chwili dodałem kilka pozycji, statystyki te nie są dokładne. Niemniej oddają dość wiarygodnie stan rzeczywisty.

Grupy zawodowe, które reprezentowali, były typowe dla mieszkańców wsi tamtych lat.
Wyrobnicy-24 (day laborer, ang.)
Robotnicy –19 (laborer, ang)
Rolnicy –21 (farm worker, ang.)
4 gospodynie (house wife, ang)
3 służace (home made, ang.)
oraz jedna kucharka (cook, ang.)

Najprawdopodobniej, każda z chłópskich rodzin miała swego emigranta. Wśród tychże wyróżniają się Cyganie. Aż osmiu członków tego rodu wędrowało za Wielką Wodę.
Marcin Cygan, wraz żoną katarzyną oraz 3 letnim synem Edwardem, pozostali w Ameryce.
Pozostał też Piotruś Kapłon, Agnieszka Kornecka oraz zapisany jako Piotr Macena, przypuszczalnie Piotruś Mazur.
Pozostali również Feliks Rataj, z żoną Elżbietą, wraz z dziećmi Kaziem i Zosią oraz Marcin Harhala z żoną Zofią i synem Władkiem. Ponieważ brak jest odpowiednich adnotacji w dokumentach okrętowych, przypuszczam, że znakomita większość powróciła do domu.
Dwukrotnie udawali się do Ameryki Józef Baran; Franciszek Borkowski; (Burkawski?) Szymon Drozd; Jan Fałat; zapisany jako Meitzulka,Confused Maciej Mihułka oraz Szymon Pilichiewicz.

Najczęściej zatrzymywali się u Stacha Gabryla i Jana Grynienki. Natomiast najbardziej popularną miejscowością była Youngstown w stanie Ohio oraz Titusville i Coatesville w Pensylwanii.

Kto oczekiwał ich powrotu, na domowych chłópskich pieleszach?
Najczęściej była to małżonka o imieniu Teresa (12). O dziwo – dla mnie mającego swój miecz w Królestwie – drugim najbardziej popularnym imieniem kobiecym, była Elżbieta.
Wśród udających się do Ameryki mężczyzn, zdecydowanie przeważał, Jan.

Od czasu do czasu, zadaję sobie proste pytanie: po co ja to robię? Czasami trzeba poświęcić godziny, na odszyfrowanie powykręcanego przez amerykańskiego urzędnika, polskiego nazwiska. Przecież to tylko sucha statystyka. Jednak powód i odpowiedź jest podobnie prosta.
Głód! Głód wiedzy, której nie wiadomo skąd czerpać.
Podobno istnieje jakieś społeczno–socjalne (sic) opracownie wsi Chłopy, ale szczerze mówiąc zaczynam w to wątpić.

Dziadek mój Maciej Michułka, z dziada pradziada Chłopianin, w 1902 r. wygrał los na loterii i dostał się do wojska austriackego, w niedalekim Gródku Jag., gdzie wiernie służył Cysarzowi Francowi – Józefowi, aż do końca. Mawiał, że człowiek jest tyle wart, ile warte jest jego słowo. "Przysięgłałem wierność i tej przysięgi dotrzmałem" - mawiał.
Po I WŚ wstąpił do Wojska Polskiego w Łodzi, gdzie zamieszkał wraz z rodziną. I na tym kończy się historia. Jeszcze do niedawna nie znałem nazwiska moich pradziadków. Teraz, dzięki niezwykle szczodrej pomocy Łukasza Piaska, posunąłem się o jeszcze dwie generacje wstecz.
Niestety, brak dokumentów, który odczuwa chyba większość z nas, nie daje mi możliwości ustalenia, z kim jestem spokrewniony. Mihułków było dosłownie „jak mrówków”.Wink Czy to np., któryś z moich poślubił Nowicką, Krzesajówną czy też Bijakównę? Przyznaję, że są to nurtujące mnie pytania. Niektóre z tych nazwisk, pojawiają się przecież na tutejszym forum.

Te statystyki w pewien sposób przybliżają mi nieznany obraz tamtych dni i ludzi. Dzisiaj wiem, że większość z nich była niebieskookimi szatynami o wzroście około 1.65 m. Udając się w tak daleką podróż dysponowali ok. $20-25. Powracali na swoją ukochaną ziemię, do rodzin, do sąsiadów, do codziennych trosk ówczesnego życia. Ta wiedza wiele dla mnie znaczy. Może i też i dla kogoś z Państwa okaże się przydatna.

Na zakończenie.
Proszę absolutnie nie traktować tego jako próby do bardziej zaawansownej pracy. W najlepszym razie, ta lekturka, może okazać się miłą chwilą w oczekiwaniu na interesujący program w TV.
To nie jest ostateczna wersja. Ciągle pojawiają się nowe pozycje, które będę sukcesywnie wprowadzał. Uwagi i korekta mile widziane.
Tabelka, do wglądu i kopiowania jest dostępna tu:
https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0ApY7ieu_Xk1IdFN2SXF1MVdxeXctdVFSZEU0Wjg0cHc&hl=sv#gid=0

A tym czasem, życząc miłego weekendu, serdecznie pozdrawiam...........

Voyteck Ernest
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
klisowska



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 202

PostWysłany: Sob Lut 05, 2011 9:33 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witaj Wojteczku!
A więc to jest ta niespodzianka! Piękne dzięki Smile
Co do "za"i "po" - to może nie całkiem to samo, ale od razu nasuwa mi się moje "szukanie za czymś". Mój mąż zawsze się z tego śmieje, pewnie dlatego, że jego rodzina ze Śląska Cieszyńskiego. Szukanie "za" wygląda mi na ewidentny rusycyzm, ale nie zamierzam z tego rezygnować - u mnie w domu zawsze szukało się za czymś Smile
Trzeba będzie założyć osobny wątek "językowy" i pozbierać to co pamiętamy z mowy naszych komarneńskich/chłópskich przodków.
Co do wypraw na saksy do Hameryki, to był taki epizod w historii moich Partyków. Pradziadek Józef Partyka wyjechał za chlebem, ale nie odniósł żadnych sukcesów finansowych, tym bardziej, że pieniądze na podróż pożyczał. Wrócił jeszcze bardziej chory na gruźlicę i wkrótce zmarł. Nie znam daty śmierci. Musiało to być około 1907 roku. Jedyne co wiem, to wspomnienie mojej Babci, urodzonej w 1902, która mówiła zawsze, że prawie nie pamięta ojca. Mówiła, że musiał umrzeć kiedy miała około 5 lat. Nie znalazłam daty śmierci pradziadka, chociaż miałam w ręce księgę zgonów z tego okresu. Znalazłam w niej informację o śmierci zapewne najmłodszej Partykówny - Heleny, zmarłej w wieku 1,5 roku na "anginę" 9 sierpnia 1906 roku. Józef Partyka musiał się urodzić w 1859 r., bo ślub brał 28.10.1884 w wieku 25 lat. Jego rodzice to Kazimierz Partyka (ur. 1830) i Maria Nowicka (ur. 1832) - na wypadek, gdybyś kiedyś trafił na jakieś dane na listach przewozowych.
Jeszcze a propos zawodów czy fachu naszych przodków. Kolejne moje wspomnienie - kiedy jako dziecko zapytałam Babci, "kim był z zawodu pradziadek". Pamiętam zdumienie Babci i to, że nie potrafiła mi na to pytanie odpowiedzieć. Ja z kolei byłam za głupia wówczas, żeby temat drążyć i potrzebne informacje uzyskać. Z ksiąg zapowiedzi, które dane mi było przeglądać w 2006 r., wyczytałam w większości "małżeństwo profesyi tkackiej" lub "małżeństwo rolników". Z tym, że za czasów dzieciństwa mojej Babci Partykowie nie uprawiali sami swojego gruntu, tylko go dzierżawili. No i dzielna Prababcia Partykowa zostawszy sama z piątką dzieci wszystkie doprowadziła do matury i "wyprowadziła na ludzi" - Kazimierz skończył prawo i był wojskowym, Bronia była nauczycielką, Marysia (moja Babcia) telegrafistką na poczcie we Lwowie. Tyle wspomnień moich...
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Gość






PostWysłany: Nie Lut 06, 2011 6:52 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witaj Kasiu,

Tak, to właśnie to.

Co do "za"i "po" - to może nie całkiem to samo.......

Na pewno nie. I właśnie to chciałem przekazać. Chyba się nie udało.Crying or Very sad

Kasiu, nie samą wojną człowiek "żyje". Ktoś tych przyszłych bohaterów musiał spłodzić, urodzić, nakarmić, wychować oraz umożliwić im otrzymanie jak najlepszego wykształcenia.
Właśnie IM poświęciłem te skromne badania.

A teraz zobaczmy jak magia wyobraźni, podbudowana garstką suchych faktów, może działać na Twoim przykładzie.

Pradziadek, Józef Partyka, żonaty, w wieku lat 48, w towarzystwie przedniej kompanii;
Ignacego „Wuinarowicza?”, 23 lata, wolnego stanu,
Antyka Laughing Tkacza, lat 24, stan wolny (urzędnik amerykański referował to nie do wieku, lecz do imienia, którym najprawdopodobniej był Antek, czyli Antoni )
Franciszka „Lowickiego”, po żonie, Nowicki,Wink lat 31, czyli jednak Nowicki,
postawił swe pierwsze kroki w porcie Ellis Island w New York, na ziemi amerykańskiej, 11.12.1909 r..
Należałoby jeszcze dodać, że każdy z nich, wykupił bilet podróży, za własne pieniądze (domyślnie, pożyczone)

Ich miejscem docelowym, podobnie jak w przypadku wielu Chłopian, był Titusville, w stanie Pennsylvania. ( PA) Oczekiwali tam na nich –podaję w poprzedniej kolejności:
Michał Dubecki – szwagier Józefa Partyki (ż. Anna)
Emil „Mykicki” – przyjacielznajomy Ignacego „Wuinarowicza”? (m. Katrzyna)
Antoni Parabin – kuzyn (moja intuicja podpowiada mi Karabin) „Antyka” Tkacza (o. Maciej)
Jan Nowicki – kuzyn Franciszka Nowickiego (ż. Zofia)

Wszyscy oczekujący, mieszkali pod tym samym adresem:
77 Water str, Titusville, PA ( Ulica Wodna, nr 77, Titusville Pennsylwania)
Poniżej linki do map przedstawiajcych dzisiejszy widok tej lokacji.

http://maps.google.com/maps?ll=41.625544,-79.670303&spn=0.001997,0.005493&t=h&z=18&lci=com.google.webcams

http://maps.google.com/maps?ll=41.625237,-79.66727&spn=0.007988,0.021973&t=h&z=16&lci=com.google.webcams

Ale teraz pozostawmy naszą kompanię i zajmijmy się wyłącznie Pradziadkiem Józefem.

Józef Partyka, lat 48, żonaty, (Anna) niepiśmienny. Prawie 165cm wzrostu, szatyn o zielonych oczach i jasnej karnacji, przybył do Hameryki z pożyczonym majątkiem:? ok. 30 dolarów, 11 grudnia, 1909 r.
Z tego można wywnioskować, iż tego roku, ku rozpaczy, już wtedy ok. ośmioletniej córki, rodzina spędziła Święta Bożego Narodzenia bez ojca i męża. Jednocześnie przybliża to bardziej prawdopodobny czas Jego śmierci, określający 1910 r. jako najwcześniejszą datę zejścia.
Zgodnie z egzaminacją lekarza portowego, Józef cieszył się wtedy dobrym zdrowiem. Inaczej nie dostałby pozwolenia na kontynuację dalszej podróży do Tutisville i zostałby deportowany spowrotem do kraju. Mogło się też tak stać. (sprawdzę jeszcze raz listę zatrzymanych do specjalnej inwestygacji)
Można też przypuszać, iż praca w stalowni, w nienajlepszych warnkach zdrowotno-sanitarnych, mogła stać się przyczyną Jego choroby oraz przedwczesnej śmierci. Ale to już tylko przypuszczenia.
Ten raport okrętowy zawiera jeszcze jedną, dość istotną informację. A mianowicie, nazwisko szwagra, Dubecki. Jeżeli byli naprawdę szwagrami, to nie znając nazwiska panieńskiego, żony Józefa, Anny, można wtedy zawęzić krąg poszukiwań, do rodzeństwa któregoś z małżonków.

Linki do orginalnego Manifestu okrętowego: (dwie strony)

http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?order_num=574901817&MID=09517982300003384960&order_num=574901817&ORDER_ID=1600114792&pID=101736060163&lookup=101736060163&show=\192.168.100.11imagesT715-1387T715-13870311.TIF&origFN=\192.168.100.11IMAGEST715-1387T715-13870310.TIF

http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?order_num=574901817&MID=09517982300003384960&order_num=574901817&ORDER_ID=1600114792&pID=101736060163&lookup=101736060163&show=\192.168.100.11imagesT715-1387T715-13870310.TIF&origFN=\192.168.100.11IMAGEST715-1387T715-13870310.TIF

„Tonący brzytwy się chwyta” w moich warunkach, nawet tego rodzaju źródła mogą się okazać przydatne.

Życząć szybkiego powrotu do zdrowia, serdecznie i jak zwykle.........

V Wink
Powrót do góry
klisowska



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 202

PostWysłany: Nie Lut 06, 2011 1:42 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wojtusiu, dzięki za frapujące znalezisko! Mam nad czym myśleć. Czy to rzeczywiście pradziadek, czy jakiś jego kuzyn?
Co przemawia "za":
1) imię żony - Anna
2) +/- wiek (nie mam dokładnych danych, na podstawie daty ślubu szacowałam rok urodzenia na 1859 (ślub 28.10.1884, wiek 25 lat), ale ten błąd jest dopuszczalny

Co rodzi wątpliwości:
1) moja Babcia miałaby wówczas 7,5 roku. Zakładając, że jej ojciec wrócił i zmarł w 1910, miałaby co najmniej 8 lat. To nie jest wiek, w którym "prawie się nie pamięta" swojego ojca
2) nie kojarzę w żaden sposób nazwiska Dubecki, ale to oczywiście o niczym nie świadczy
3) mnogość Partyków w Komarnie - nazwisko to było dość powszechne. W 2006 roku poznałam w Komarnie Panią Zenobię, z domu Partyka (ur.1945). Jej ojciec miał na imię na imię Józef (ur. ok. 1900), a dziadek... Kazimierz. Kazimierz zmarł, kiedy Józef miał 15 lat i ten musiał przejąć opiekę nad rodziną. Ta historia brzmi bliźniaczo z historią "moich" Partyków, gdzie imiona Kazimierz i Józef przeplatają się co pokolenie, a ojcowie mrą młodo zostawiając rodzinę na głowie pierworodnego. Jestem pewna, że to musi być bliska rodzina, jednak żadnych wspólnych krewnych nie udało nam się z p. Zenobią znaleźć wśród tego, co wiemy.
Sprawę utrudnia fakt, że osoba pradziadka zawsze była owiana tajemnicą. Tak jak o prababci Annie Partykowej wszyscy wspominali z nabożeństwem, ogromną miłością i szacunkiem, o pradziadku nic się nie mówiło. Nie zachowało się żadne jego zdjęcie. Poza tym, osoby, które miałyby mi opowiadać o pradziadku, to były Babcia (ur. 1902) i Ciocia Bronia (ur. 1899), a więc przyjmując tezę o jego wczesnym zgonie - niewiele mogły o nim wiedzieć.

Bez względu na to, czy to mój pradziadek został uwieczniony na tej liście przewozowej, czy inny jego kuzyn - tak to musiało wyglądać i takie losy musiały być jego udziałem w tymże 1909 roku lub nieco wcześniej. Dzięki więc Wojtusiu za tę wiedzę.

Przy okazji - tym samym statkiem płynęły kolejne osoby z Komarna deklarujące narodowość Rusińską - 3 panie Peleńskie i Anna Olechowa z dwiema córeczkami (2 i 3 lata). Z tego co potrafię odczytać rozegrał się tam dramat, bo matka i młodsza córka zmarły (died at quarantine?). Co ciekawe, przy zejściu na ląd określono ich kondycję jako "good". Co później nabazgrał urzędnik w tej samej rubryce, nie potrafię odczytać. Wydaje się, że zmarły 21.12.1909... Co stało się z drugą córeczką? Chyba zaopiekował się nią ojciec, do którego jechała do Titusville...

Nazwisko Peleńska kojarzę z rozmowy z panem Romanem Szajnowskim spotkanym w Komarnie w 2006. Jego matka nazywała się Katarzyna Peleńska http://www.komarno.vooa.pl/komarno/index6.html Zresztą zapisałam to nazwisko błędnie jako Pilińska. Głównie dlatego, że wiedziałam, że Pilińscy w Komarnie też byli (tajemniczy wujcio Staszek Piliński, o którym nic nie wiem). Może nazwisko Peleński ma jakiś rusiński źródłosłów (pełechy, pelemeni?), a w procesie polonizacji nazwisko to ulegało spolszczeniu?

Tak, to jest pożywka dla wyobraźni... Ale już nie raz nasze forum pomogło poskładać w całość tego typu fragmentaryczne informacje. A więc cierpliwości Smile
Pozdrawiam serdecznie,
Katarzyna Lisowska

Dodane po 7 minutach:

Myślę, że nr 56 i 61 na twojej liście nazwisk, to może być nazwisko Palej. Mój pra-pra, Kazimierz Partyka był synem Agaty z Palejów.


Ostatnio zmieniony przez klisowska dnia Nie Lut 06, 2011 6:10 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Piotr Wiernik



Dołączył: 07 Sty 2011
Posty: 148

PostWysłany: Nie Lut 06, 2011 4:09 pm    Temat postu: Emigranci z Komarna Odpowiedz z cytatem

Z zainteresowaniem przeczytałem Pana informację. W jakimś sensie odpowiada na pytanie kto i dlaczego wyjeżdżał za, czy po chleb? Nawet jak to wprost nie pisze , to wiele można się domyślać.
Z ciekawości, w amerykańskiej bazie Ellis Island rejestrującej emigrantów wpływających do Stanów Zjednoczonych w latach 1892-1924, wpisałem hasło „ Komarno”. System wyszukał 311 takich przypadków. Oczywiście nie wszystkie odnoszą się do Komarna koło Rudek, co widać po pobieżnej lekturze. Ale jest bardzo dużo nazwisk z Komarna, w tym kilka przekłamanych. Na przykład do dziś mieszka w Komarnie rodzina ukraińska Juzycz, a na wykazie pod n-rem 288, 289, amerykański urzędnik zapisał Tuzycz, pozycja od 200 do 212 to nazwisko Pełeński ( także rodzina ukraińska), a nie zapisane w wykazie jego zniekształcone formy. Nie wiem, czy zapis przy nazwisku "Komarno, Austria" da się wprost odnieść do Komarna k/Rudek. Wszystko by na to wskazywało, ale jak zawsze takie rozstrzygnięcie nie musi być prawdziwe. Można założyć, że wykaz nie ujmuje wszystkich mieszkańców Komarna, którzy dotarli do USA., Jeśli zniekształcono zapis miasta, człowiek jest, ale jakby go nie było z Komarna. Przykład, Stanisław Urbanowicz ( w USA Stanley – ojciec Matta Urbana bohatera wojennego USA), który za pożyczone od brata Antoniego pieniądze na pewno wyjechał z Komarna, za chlebem do USA.
Zamieszczam ten wykaz, bo może się przyda czytelnikom forum.

LP Nazwisko Miejscowość Wiek Rok urodzenia Rok przybycia
1 Aleksandrowicz, Jan Komarno 34 1872 1906

2 Aleksandrowyez, Jan Komarno, Austria 18 1891 1909

3 Andruosko, Wasyl Komarno, Austria 18 1895 1913

4 Artymka, Natalia Komarno, Austria 20 1893 1913
5 Artymko, Francinek Komarno, Austria 20 1893 1913
6 Artymko, Ivan Komarno, Austria 1 1906 1907
7 Artymko, Marta Komarno, Austria 38 1869 1907
8 Artymko, Michal Komarno, Austria 37 1870 1907
9 Artymko, Zofia Komarno, Austria 12 1895 1907

10 Astman, Samuel Komarno, Galicja 48 1874 1922

11 Bałaban, Jakob Komarno 10 1896 1906
12 Balaban, Leib Komarno 47 1859 1906
13 Bardach, Elias Komarno 14 1890 1904
14 Bardach, Ester Komarno 11 1893 1904
15 Bardach, Fannie Komarno 11 1893 1904
16 Bardach, Hanne Komarno 2 1902 1904
17 Bardach, Karola Komarno 33 1871 1904

18 Bardach, Osias Komarno 7 1897 1904

19 Bardach, Pepi Komarno 16 1888 1904

20 Bardach, Scheindel Komarno 8 1896 1904

21 Barylak, Hrynko Komarno, Austria 18 1895 1913
22 Barylak, Jan Komarno, Austria 28 1884 1912
23 Barylak, Julia Komarno, Austria 2 1911 1913
24 Barylak, Katarzyna Komarno, Austria 23 1890 1913
25 Barylak, Petro Komarno, Austria 32 1880 1912
26 Barylak, Petro Komarno, Austria 30 1880 1910
27 Bauer, Rachel Komarno, Austria 11 1905 1916
28 Bauer, Sara Komarno, Austria 42 1874 1916
29 Beck, Chane Komarno, Polska 31 1889 1920
30 Beck, Sander Komarno 33 1870 1903
31 Beck, Sane Komarno, USA 41 1870 1911
32 Bilyk, Justyna Komarno, Austria 18 1895 1913
33 Bilyk, Maria Komarno, Austria 19 1892 1911
34 Bilyk, Michal Komarno, Austria 50 1857 1907
35 Bones, Pinkas Komarno, Austria 30 1879 1909
36 Borkowsky, Antoni Komarno, Austria 37 1876 1913
37 Bradach, Sali Komarno 17 1887 1904
38 Breuer, Hinde Komarno, Austria 17 1894 1911
39 Buchmann, Samuel Komarno, Austria 40 1867 1907
40 Buczkievicz, Jan Komarno, Austria 40 1870 1910
41 Buezkiewicz, Władysław Komarno, Austria 38 1875 1913
42 Buirkiewicz, Zofia Komarno, Austria 18 1894 1912
43 Burjak, Anna Komarnok, Węgry 17 1892 1909
44 Burkowski, Franciszek Komarno, Austria 34 1876 1910
45 Cholewiński, Teodor Komarno, Austria 43 1864 1907
46 Cygan, Władysław Komarno, Austria 17 1896 1913
47 Czlusar, Petro Komarno, Austria 40 1873 1913
48 anczys D, Markus Komarno, Austria 25 1885 1910
49 Danozar, Chajan Komarno, Austria 24 1883
1907

50 Danzker, Chaje Komarno, Polska 9 1911 1920

51 Danzker, Neche Komarno, Polska 34 1886 1920
52 Danzker, Pinkas Komarno, Polska 11 1909 1920
53 Ihasz der, Mesia Komarno 38 1860 1898
54 Dindas, Ettel Komarno 24 1881 1905
55 Dindas, Jossel Komarno 42 1862 1904
56 Dobrowdski, Grzegorz Komarno, Austria 38 1875 1913
57 Drunybro, Gelenig Komarno 30 1876 1906
58 Dubecki, Michal Komarno, Austria 38 1871 1909
59 Filipkiewicz, Anna Komarno, Polska 29 1892 1921
60 Filipkiewicz, Dmytro Komarno, Austria 24 1886 1910
61 Filipkiewicz, Jan Komarno, Austria 29 1884 1913
62 Fischer, Imre Komarno, Czechosłowacja 12 1911 1923
63 FISCHER, Jakub Komarno, AUSTRIA 33 1877 1910
64 Fischer, Roza Komarno, Czechosłowacja 34 1889 1923
65 Fischer, Ruchel Komarno, Austria 56 1855 1911
66 Fleischer, Bruche Komarnow, Austria 26 1885 1911

67 Fleischer, Ettie Komarnow, Austria 4 1907 1911

68 Fleischmann, Paltiel Komarno 20 1890 1910
69 Flesjler, Rywka Komarno, Polska 20 1900 1920
70 Forst, Ester Komarno, Polska 31 1889 1920

71 Forst, Małke Komarno, Polska 9 1911 1920

72 Forst, Samuel Komarnow, Austria 28 1881 1909
73 Forst, Simon Komarno, Austria 26 1886 1912
74 Frankel, Chann Komarno, Austria 38 1876 1914
75 Frankel, Jonas Komarno, Austria 18 1894 1912
76 Frenkel, Chaim Komarno, Austria 29 1878 1907

77 Frescher, Simon Komarno 48 1858 1906

78 Garny, Protz Komarno, Austria 37 1876 1913
79 Gelemcj, Marya Komarno, Austria 17 1894 1911
80 Gelemyj, Paraska Komarno, Austria 22 1891 1913

81 Gertler, David Komarnow, Polska 9 1911 1920

82 Gertler, Jette Komarnow, Polska 36 1884 1920
83 Ginsberg, Lea Komarno, Austria 40 1869 1909
84 Ginsberg, Markus Komarno, Austria 24 1884 1908
85 Ginsberg, Osias Komarno, Austria 16 1893 1909
86 Ginsberg, Simon Komarno, Austria 48 1860 1908
87 Glansberg, Sara Komarno, Austria 17 1894 1911
88 Głuszko, Fiodor Komarno, Austria 31 1879 1910
89 Goldberg, Herman Komarno 29 1874 1903
90 Gorski, Jan Komarno, Austria 26 1887 1913
91 Smutek, Abraham Komarno, Galicy 25 1881 1906
92 Greif, Elcie Komarno, Austria 19 1894 1913
93 Gruber, Pa .. iel Komarno 25 1881 1906
94 Gurska, Anna Komarno, Austria 21 1892 1913
95 Hahn, Chane Komarno, Polska 23 1897 1920
96 Hahn, Dwjore Komarno 7 1897 1904
97 Hahn, Judes Komarno 30 1874 1904
98 Hahn, Mendel Komarno 5 1899 1904
99 Hahn, Pinie Komarno 9 1895 1904
100 Halun, Marya Komarno, Austria 3 1910 1913
101 Halun, Zofia Komarno, Austria 24 1889 1913
102 Harhala, Josef Komarno, Austria 18 1889 1907
103 Heller, Maria Komarnow, Poland 28 1892 1920
104 Heller, Moses Komarnow, Poland 21 1899 1920
105 Heller, Rosa Komarnow, Poland 26 1894 1920
106 Herman Von Pfefferkorn, Meier-Dawid Komarno, Poland 46 1877 1923
107 Heuter, Jacob Komarno, Russia 28 1885 1913
108 Hiomyi, Nicolay Komarno, Russia 42 1864 1906
109 Hoholjak, Taraszka Komarnok, Hungary 18 1891 1909
110 Hoser, Oscar Komarno, Poland 42 1878 1920
111 Hoser, Rosa Komarno, Poland 37 1883 1920
112 Hubiecz, Irvan Komarno, Austria 48 1865 1913
113 Hubuz, Julia Komarno, Austria 18 1895 1913
114 Hubuz, Michal Komarno, Austria 3 1910 1913
115 Hubyez, Anna Komarno, Austria 22 1887 1909
116 Indyk, Julia Komarno, Poland 25 1896 1921
117 Indyk, Marya Komarno, Galicia 18 1893 1911
118 Jacyk, Stefan Komarno, Austria 36 1877 1913
119 Jankowski, Piotr Komarno, Austria 18 1894 1912
120 Jendyk, Natalia Komarno, Poland 22 1898 1920
121 Juczylo, Mikela Komarno 32 1875 1907
122 Kalinowicz, Jan Komarno, Austria 35 1874 1909
123 Kamorowski, Frantisek Komarno, Poland 1 1920 1921
124 Kamorowski, Sofia Komarno, Poland 31 1890 1921
125 Kanansky, Josef Komarno, Hungary 32 1875 1907
126 Karabin, Antoni Komarno, Austria 17 1890 1907
127 Karabin, Michalina Komarno, Poland 17 1906 1923
128 Karabin, Sylvester Komarno, Austria 19 1892 1911
129 Kardaz, Marya Komarno, Austria 22 1891 1913
130 Kessler, Loria Komarno 22 1879 1901
131 Kessler, Nathan Komarno 37 1862 1899
132 Kis, Mikolaj Komarno, Austria 24 1889 1913
133 Kiss, Dmytro Komarno, Austria 38 1871 1909
134 Kiss, Hnat Komarno, Austria 42 1867 1909
135 Kiss, Hrynko Komarno, Austria 27 1882 1909
136 Kluski, Jacho Komarno, Austria 18 1895 1913
137 Koch, Rosa Komarno, E. Galic. 22 1901 1923
138 Kohn, Berta Komarno, Czech. Slov. 31 1889 1920
139 Kolodzubicz, Tomasz Komarno, Austria 31 1879 1910
140 Komarowska, Zofia Komarno, Austria 17 1894 1911
141 Konawalic, Stefan Komarno, Austria 38 1872 1910
142 Konowalec, Piotr Komarno, Poland 22 1898 1920
143 Kornecki, Tomasz Komarno, Galicia 46 1866 1912
144 Korylo, Teodor Komarno, Austria 18 1891 1909
145 Koso, Julia Komarno, Austria 19 1894 1913
146 Kremer, Sender Komarno, Austria 46 1862 1908
147 Kruk, Anna Komarno, Austria 1 1910 1911
148 Kruk, Dmytro Komarno, Austria 39 1870 1909
149 Kruk, Marya Komarno, Austria 25 1886 1911
150 Kruk, Petro Komarno, Austria 40 1872 1912
151 Kruk, Piotr Komarno, Austria 35 1875 1910
152 Kubicz, Jan Komarno 40 1866 1906
153 Kurmager, Jan Komarno, Austria 20 1887 1907
154 Kusnecki, Tomasz Komarno, Austria 40 1867 1907
155 Larnlak, Miholaj Komarno 40 1865 1905
156 Laser, Ber Leib Komarno, Austria 37 1871 1908
157 Lekic, Mike Komarno, Czarnogóra 27 1887 1914
158 Lekic, Vaso Komarno, Czarnogóra 27 1887 1914
159 Lesserynshi, Jan Komarno, Austria 22 1891 1913
160 Leszezynski, Wasyl Komarno, Austria 18 1895 1913
161 Luchodolska, Marya Komarnok, Węgry 17 1894 1911
162 Luketecha, Josef Komarno 20 1882 1902
163 Majcher, Barbara Komarno, Austria 18 1894 1912
164 Majewski, Josef Komarno, Austria 20 1893 1913
165 Malek, Kost Komarno, Austria 30 1879 1909
166 Malyk, Dmytro Komarno, Austria 18 1893 1911
167 Maziak, Stefania Komarno, Austria 15 1896 1911
168 Maznak, Marya Komarno, Austria 46 1865 1911
169 Maznak, Stefania Komarno, Austria 15 1896 1911
170 Meiselsa, Jacob Komarno, Galicja 17 1892 1909
171 Mendun, Jan Komarno, Austria 31 1875 1906
172 Merzowicz, Roman Komarno, Galicja 23 1888 1911
173 Michuka, Fedko Komarno, Austria 18 1895 1913
174 Mihulki, Jan Komarno, Austria 38 1872 1910
175 Mintz, Leie Komarno, Austria 28 1882 1910
176 Mintz, Sissel Komarno, Austria 1 1909 1910
177 Mintz, Srul Komarno, Austria 4 1906 1910
178 Mykicki, Emil Komarno, Austria 40 1867 1907
179 Mysakowicz, Michal Komarno, Austria 26 1883 1909
180 Mysakowycz, Julia Komarno, Austria 19 1892 1911
181 Novicki, Jan Komarno, Austria 23 1884 1907
182 Novicki, Józef Komarno, Austria 20 1887 1907
183 Nowicki, Josef Komarno, Austria 25 1886 1911
184 Nowicki, Wawczyniec Komarno, Austria 22 1889 1911
185 Nysakovce, Hrynko Komarno, Austria 24 1888 1912
186 Ogrodnicki, Michal Komarno 43 1863 1906
187 Olchowa, Kataryna Komarno, Austria 18 1892 1910
188 Olchowy, Klemens Komarno, Galicja 43 1863 1906
189 Olehana, Marya Komarno, Austria 23 1890 1913
190 Ompzkiewicz, Wlodrimian Komarno, Aust. 20 1887 1907
191 Ostrysko, Michal Komarno, Austria 45 1869 1914
192 Paluski, Fran Komarno, Austria 39 1870 1909
193 Pamas, Ludwika Komarno, Austria 18 1895 1913
194 Panas, Jan Komarno, Austria 44 1870 1914
195 Panas, Jan Komarno, Austria 27 1886 1913
196 Pasicznik, Josef Komarno, Austria 40 1866 1906
197 Pasiecznyk, Josef Komarno, Austria 18 1891 1909
198 Pasiecznyk, Michal Komarno, Austria 18 1891 1909
199 Pater, Katarzyna Komarno, Austria 33 1879 1912
200 Pelanski, Johan Komarno, Austria 20 1889 1909
201 Pelencha, Julia Komarno, Austria 16 1897 1913
202 Pelencha, Katarryna Komarno, Austria 9 1904 1913
203 Pelencha, Kayarryna Komarno, Austria 42 1871 1913
204 Pelenchi, Michal Komarno, Austria 26 1887 1913
205 Pelenska, Zofia Komarno, Austria 17 1894 1911
206 Pelenski, Aleksander Komarno, Austria 37 1876 1913
207 Pelenski, Helen Komarno, Polska 16 1904 1920
208 Pelenski, Michal Komarno, Austria 30 1879 1909
209 Pelenski, Oleksa Komarno, Austria 32 1877 1909
210 Pelensky, Wlodzicmicr Komarno, Polska 20 1900 1920
211 Peleuski, Teodor Komarno, Austria 24 1885 1909
212 Pereusky, Hrynko Komarno, Austria 31 1878 1909
213 Perun, Jan Komarno, Austria 38 1871 1909
214 Pfefferkorn, Wolf Komarno, Galicja 26 1884 1910
215 Pilenska, Julia Komarno, Austria 19 1892 1911
216 Pilichiewicz, Anton Komarno, Austria 27 1883 1910
217 Pilinska, Anna Komarno, Galicja 20 1893 1913
218 Piorum, Jan Komarno, Austria 43 1870 1913
219 Piskorz, Paweł Komarno, Austria 37 1869 1906
220 Pohlit, Jan Komarno, Austria 31 1875 1906
221 Popovycz, Iwan Komarno, Austria 11 1900 1911
222 Popovycz, Julia Komarno, Austria 14 1897 1911
223 Popovycz, Marya Komarno, Austria 38 1873 1911
224 Popovycz, Teador Komarno, Austria 4 1907 1911
225 Popowicz, Jan Komarno, Austria 40 1873 1913
226 Popowicz, Piotr Komarno, Austria 11 1902 1913
227 Popowycz, Mychajlo Komarno, Austria 18 1892 1910
228 Prochnicki, Josef Komarno, Aust. 20 1887 1907
229 Prochuicki, Joan Komarno, Austria 44 1865 1909
230 Reszcrynski, Jan Komarno, Austria 17 1890 1907
231 Ringel, Eirvan Komarno, Austria 38 1869 1907
232 Rog, Magdalena Komarno, Galicja 25 1887 1912
233 Rolint, Iwan Komarno, Austria 47 1865 1912
234 Rosenberg, Gitli Komarno, Rudki 26 1894 1920
235 Roth, Anna Komarno, Polska 7 1913 1920
236 Roth, Bruche Komarno, Polska 38 1882 1920
237 Roth, Chane Komarno, Austria 10 1903 1913
238 Roth, David Komarno, Polska 9 1911 1920
239 Roth, Leib Komarno, Austria 8 1905 1913
240 Roth, Leib Meier Komarno, Polska 31 1889 1920
241 Roth, Mojżesz Chaskel Komarno, Austria 30 1882 1912
242 Roth, Rishe Komarno, Austria 36 1877 1913
243 Ruszinko, Elena Komarnok 17 1892 1909
244 Sawiak, Roman Komarno, Austria 1 1912 1913
245 Sawiak, Zofia Komarno, Austria 29 1884 1913
246 Schacht, Chaim Komarno, Galacia 20 1902 1922
247 Schacht, Ferge R. Komarno, Polska 21 1899 1920
248 Schacht, Herman Komarno, Gal. 22 1889 1911
249 Schiffer, Salka Komarno 18 1886 1904
250 Schonfeld, Chana Komarno, Rudki 25 1895 1920
251 Schreiber, Chana Komarno, Polska 60 1860 1920
252 Schreiber, David Daff Komarno, Galicja 19 1901 1920
253 Schreiber, Samual Komarno, Polska 19 1901 1920
254 Schrieber, Jac. Komarno, Austria 42 1871 1913
255 Schubert, Louis Komarno, Rudki 23 1897 1920
256 Schybert, Gittler Komarno, Polska 26 1894 1920
257 Seiden, Aron Komarno, Polska 42 1881 1923
258 Seiden, Dawid Komarno, Polska 2 1921 1923
259 Seiden, Herman Komarno, Polska 7 1916 1923
260 Seiden, Lea Komarno, Polska 37 1886 1923
261 Seiden, Markus Komarno, Polska 10 1913 1923
262 Sigal, Abraham Komarno, Austria 25 1885 1910
263 Siska, Tereza Komarno, Węgry 23 1887 1910
264 Sloniowski, Michal Komarno, Austria 33 1879 1912
265 Sloniowski, Zofia Komarno, Austria 19 1893 1912
266 Katz Sobel, Golde Perla Komarno, Polska 17 1903 1920
267 Katz Sobel, Hirsch Komarno, Polska 12 1908 1920
268 Katz Sobel, Isaak Komarno, Polska 18 1902 1920
269 Katz Sobel, Marjem Komarno, Polska 15 1905 1920
270 Somer, Rifke Komarno 22 1883 1905
271 Soroka, Petro Komarno 27 1883 1910
272 Sorokowski, Ambrożego Komarno, Austria 23 1888 1911
273 Sorokowski, Katarzyna Komarno, Austria 18 1893 1911
274 Stampler, Meyer Komarno, Polska 18 1902 1920
275 Stampler, Salmon Komarno, Polska 20 1900 1920
276 Steiger, Rosa Komarno, Polska 16 1904 1920
277 Stolz, Feige Komarno, Polska 12 1908 1920
278 Stolz, Markus Komarno, Austria 17 1894 1911
279 Stolz, Rachel Komarno, Polska 10 1910 1920
280 Stolz, Sora Komarno, Polska 36 1884 1920
281 Stouiowska, Jan Komarno, Austria 44 1869 1913
282 Szczebel, Michał Komarno, Austria 40 1866 1906
283 Szobadziewicz, Antoni Komarno, Austria 32 1878 1910
284 Tanin, Sydoc Komarno, Austria 25 1885 1910
285 Tkaczyk, Katacrzna Komarno, Austria 20 1893 1913
286 Tomas, Josef Komarno, Austria 30 1884 1914
287 Tusycz, Kaska Komarno, Austria 17 1896 1913
288 Tuzycz, Zofia Komarno, Austria 40 1873 1913
289 Ulenycz, Jan Komarno, Austria 34 1875 1909
290 Vogelfanger, Meilech Komarno, Austria 21 1890 1911
291 Vogelfanger, Sure Komarno, Austria 24 1887 1911
292 Wagner, Jan Komarno, Austria 27 1883 1910
293 Wagner, Julia Komarno, Austria 25 1886 1911
294 Weisenberg, Chaim Komarno, E. Galicji 46 1876 1922
295 Weisenberg, Simon Komarno, Austria 31 1877 1908
296 Weiss, Lea Komarno, Polska 52 1868 1920
297 Weiss, Salcza Komarno, Austria 17 1896 1913
298 Wieland, Matias Komarno 35 1864 1899
299 Wieser, Salomon Komarnow, Polska 21 1899 1920
300 Wilczyńska, Olga Komarno, Austria 3 1908 1911
301 Wilczyńska, Zofia Komarno, Austria 27 1884 1911
302 Wildbach, Salomon Komarno, Austria 42 1867 1909
303 Wisnsewski, Antoni Komarno, Rosja 38 1871 1909
304 Wlostowski, Jan Komarno, Rosja 36 1871 1907
305 Wolf, Nutte Komarno, Austria 16 1896 1912
306 Worzocha, Wojciech Komarno, Austria 35 1874 1909
307 Zalagi, Michal Komarno, Austria 31 1875 1906
308 Zarulak, Julia Komarno, Austria 20 1893 1913
309 Zazulak, Michal Komarno, Austria 28 1884 1912
310 Zinkowski, Tomasc Komarno, Austria 26 1887 1913
311 Zudo, Michal Komarno, Austria 18 1895 1913
Z nieznanych mi powodów , przy niektórych nazwiskach samoistnie wpisał sie numer telefonu. Widoczne liczby odpowiadaja danym o emigrancie, według główki wykazu. Pozycje 3 i 4 zbiły się razem z 1. Przepraszam, ale nie wiem jak sie z tym uporać.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
klisowska



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 202

PostWysłany: Nie Lut 06, 2011 11:39 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Panie Piotrze,
czy mogę Pana prosić o kontakt na adres klisowska@gmail.com
Będę wdzięczna
K. Lisowska
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
gospel2



Dołączył: 01 Mar 2008
Posty: 16

PostWysłany: Pon Lut 07, 2011 4:19 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Kasiu,

Kilka „ale” i „ponieważ” argumentów.

Ponieważ na 311 Partyków, w tym 17-u Józefów, (szukanie po nazwisku) http://www.jewishgen.org/databases/EIDB/ellisgold.html
jest tylko jeden z Kamarna (Komarno) i to na dodatek Józef, odpowiadający Twoim kryteriom. Zakładam, że to jest Twój Józef.

Ponieważ postrzeganie świata oraz pamięć dziecka, jest trochę inna niż u dorosłych, nie odrzucałbym innej opcji.
Ale istnieje możliwość, że Józef wylądował w innym porcie, we wcześniejszym okresie. Niestety nie mam dostępu do tych list.

Popularnym miejscem zamieszkania Komarnian, w Titusville, była Water str.. Dlaczego ta ulica była popularna?
Ponieważ numery, pod którymi zamieszkiwali, leżały b. blisko stalowni.
http://goo.gl/maps/GoXV
Idąc w prawo, pomiędzy Caldwell and Fertig, biały prostokątny dach. To była właśnie stalownia.
Bardziej „obrazowe zdjecie:
http://www.palocalgovtraining.org/pdfs/brownfields09/day1_1130-1230-Brownfields.pdf
Ale mógł pracować, w przemyśle naftowym.

Obcokrajowiec, nie znający języka, był „skazany” na ludzi, którzy tą drogę już przeszli.
Załawili pracę, miejsce zamieszkania, a może też pożyczyli pieniądze na tą wyprawę.
Moje doświadczenie, plus zebrane informacje, mówi mi, że to był Twój pradziadek. Ale.........
dopóki nie uzyskasz Jego metryki zgonu, stwierdzającą śmierć w 1910 r., lub cześniej, czy później, trudno będzie o 100% pewność.

Bez względu na rezultaty, dziękuję Ci za stworzenie mi możliwości, do bardzo interesującej podróży wstecz. :flower: Dziękuję też za Palejów. :flower: Lista pomału staje się coraz bardziej wiarygodna.

Jak tam wirusik? W dalszym ciągu zadomowiony?

Pozdrowionka..........

Voyteck
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
LidiaMaNo



Dołączył: 02 Mar 2008
Posty: 27

PostWysłany: Pon Lut 07, 2011 4:43 pm    Temat postu: Re: "Chłopy" za chlebem.......... Odpowiedz z cytatem

Voyteck Ernest napisał:
Szanowni Państwo,

Chłopy za chlebem? Hmm..... nie jestem pewny, czy to jest właściwy tytuł.

Ależ oczywiście, Wojtku! Nikt z nas nie ma zamiaru ograniczać Twoich praw do swobody.
Masz jednak absolutną rację „po chleb”, a nie za chlebem Very Happy.
Przodkowie nasi wyjeżdżali zawielką wodę po coś. Po to aby mieć co jeść i nie przymierać głodem, aby żyć lepiej, dostatniej, godniej. Wyjeżdżali po…, po… itd.

Na upowszechnienie się wyrażenia za chlebem, zdaniem językoznawcy, profesora Witolda Doroszewskiego, mógł wpłynąć tytuł noweli Henryka Sienkiewicz „Za chlebem” (licentia poetica, licentia grammatica). Z oczywistych względów miało to znaczyć mniej więcej tyle co ‘w poszukiwaniu chleba, lepszego życia, lepszej przyszłości’.

Wojtku, dzięki za trud i za to, że pomyślałeś aby podzielić się z nami tymi informacjami.

Pomysł Kasi, aby założyć osobny wątek "językowy" i pozbierać to co pamiętamy z mowy naszych komarneńskich/chłópskich przodków, jest niezmiernie interesujący. Tyle, że ja nic nie pamiętam lecz ciekawa jestem ogromnie języka, którym posługiwali się kiedyś dawni mieszkańcy wsi i miasteczek powiatu rudeckiego. A zgromadzone słownictwo, w proponowanym wątku, Kasia mogłaby następnie zebrać w całość (artykuł) i zamieścić na stronie internetowej Komarno.

Pozdrawiam serdecznie –
Lidia
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
klisowska



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 202

PostWysłany: Pon Lut 07, 2011 5:37 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witaj Lidio!
może pragmatycznie na to patrząc wyjeżdżali nasi przodkowie "po", a nie "za", ale "za chlebem" moim zdaniem brzmi lepiej. Widocznie utkwił nam ten Sienkiewicz gdzieś w podświadomości... U mnie w domu mówiło się "na saksy", ale skąd to powiedzenie się wywodzi - nie wiem. No ale nie będziemy tu toczyć semantycznych dysput przecież, albo przynajmniej niech nas one nie odwiodą od sprawy zasadniczej, czyli wielkiego wojtusiowego dzieła, które na dodatek rokuje na dalszy rozwój (patrz dodatek p. Piotra).
Zaczęłam sama przeglądać bazę Ellis Island, ale mnie tamtejsza wyszukiwarka na razie wprawia w pomieszanie, muszę znaleźć klucz do niej, bo na razie z wyszukiwania na wyszukiwanie mam inne wyniki. Na dodatek poddałam się gdy mi przyszło studiować różne opcje rejestracji do tej bazy - Wojtku, poradź, którą opcję mam wybrać?
A wątek językowy zaraz założę Smile
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Halszka



Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 17

PostWysłany: Wto Lut 08, 2011 7:48 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam.
W uzupełnieniu listy osób, pochodzących z Chłóp, które emigrowały do Ameryki chciałabym dopisać osoby o nazwisku Grynienko:

1. Jan Grynienko ur. w 1874 r. , na Ellis Island przybył w 1910r.
2. Wojciech Grynienko ur. w 1874 r., na Ellis Island przybył w 1909r.
3. Jan Grynienko ur. w 1881r., na Ellis Island przypbył w 1911r.

Mając na uwadze fakt, że nie wszystkie dokumenty, (a w tym Manifesty )zachowały się, emigracja dotyczyła zanacznie większej liczby osób niż to co jest dzisiaj dostępne. Małgorzata Szajnert w swojej książce Wyspa klucz wyraźnie zwraca na to uwagę. Emigracja ta bez względu na spór , czy za chlebem czy po chleb, była zarobkowa. Wiele osób wracało po roku, czy kilku latach, a zarobione pieniądze przezanaczano na polepszenie życia swojej rodziny, często zakup ziemi.

Pozdrawiam i zachęcam, tych którzy nie czytali do lektury Wyspy klucz.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Gość






PostWysłany: Sro Lut 09, 2011 3:32 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Szanowny Panie Piotrze,

Z Przyjemnością przyznaję, że stał się Pan niejako uzupatorem, źródłem inspiracji moich dywagacji, na tym, jakże przyjemnym i przyjaznym dla nas forum.

Wracając do Pańskiej wypowiedzi.
Baza E.I. (Ellis Island) w każdym przypadku jest znakomitym narzędziem, które można użyć do wielu celów. Ale tylko narzędziem. Ilość nieścisłości (przekłamań) spowodowanych zarówno barierami językowymi jak i niskim wykształceniem większości emigrantów, nie pozwala- oczywiście bez uprzedniego przygotowania - przyjąć tego indeksu, jako w pełni wierzytelne źródło interesującej nas wiedzy.
Osobę prowadzącą badania o profilu genealogicznym (i nietylko) czeka „ciężka”, niejednokrotnie „syzyfowa” praca. Bez znajomości nazwisk występujących w danej miejscowościokolicy oraz etnicznej ortografii (zapis rusińskich nazwisk i imion) stworzenie możliwej do zaakceptowania listy, staje się nieomalże utopią.
Dla przykładu:
Tusycz-Tuzycz, czy Juzycz?
Pelencha–Pelenchi-Peleuski- Pereuski-Pilenski–Pelenski –Peleński, czy Pełeński?
Prochnicki, czy Próchnicki?
Popovycz-Popowycz, czy Popowicz?
Kamorowski- Komarowski, a może Komorowski?
Nysakowce – Mysakowec-Mysakowycz-Mysakowicz, a może Misiakiewicz?
Bukowski-Burkowski, czy Borkowski? A może wszystkie 3 nazwiska?
Zudo, czy Czudo. a moze Cudo?
To są wybrane tzw. łatwe przypadki.

A teraz moje ulubione:
Miholaj Larnlak, okazał się być Mikołajem....... Zazulakiem.
Drunybro Gelenik – Żyd, najprawdopodobniej Grinberg.
Luketeha
Mendun
Ompzkiewicz
Ostrysko
Gelemyj Parska
Tanin, Sydoc
Rolint
Pohlit
Zalagi oraz kilka innych.

Moje badania mają czysto genealogiczny charakter. Tak więc po wyłączniu z listy Żydów, Rosjan, Słowaków i Węgrów, pozostało ok. 175 pozycji, które trzeba pieczołowicie przestudiować, przeglądając karty okrętowe i nietylko. Potrzebuję wiele pomocy, którą mam nadzieję otrzymać na tutejszym forum.

„Można założyć, że wykaz nie ujmuje wszystkich mieszkańców Komarna, którzy dotarli do USA.,”

Trzeba!

Oprócz E.I. (mają także płatny serwis), było kilka innych portów imigracyjnych. Podaję tylko te najbardziej popularne: Boston, Philadephia, Baltimore. Właśnie na listach tych portów znajdzie Pan, Stanisława Urbanowicza. (także płatny serwis)
Jest też kilka innych powodów, dla których nie możemy odnaleźć poszukiwanej osoby.
Najczęściej, z powodu przekłmań, osobę tą znajdziemy na innej karcieliście.
Trzeba też wziąść pod uwagę, że przy tworzeniu miljonowej bazy nietrudno o pomyłki. Ale i w tym wypadku są sposoby, dzięki którym dotarcie do właściwego dokumentu stanie się możliwe.
Na wypadek zainteresowania, chętnie podzielę się moją skromną wiedzą.

„Z nieznanych mi powodów , przy niektórych nazwiskach samoistnie wpisał sie numer telefonu. Widoczne liczby odpowiadaja danym o emigrancie, według główki wykazu. Pozycje 3 i 4 zbiły się razem z 1. Przepraszam, ale nie wiem jak sie z tym uporać.”

Przyznam, że nie bardzo rozumiem.
Natomiast, jeżeli miał Pan na myśli dopiski, (najczęściej w kolumnie „Calling or Occupation)
są to cyfry, na których podstawie można dowiedzieć się gdzie i kiedy, dana osoba starła się o obywatelstwo amerykańskie.
I tak, wspomniana przez Kasię, Anna Olchowa (córka) złożyła swoją aplikację, nr.106 067, w Cleveland Ohio, dnia 9-go czerwca, 1937 r.
http://www.ellisisland.org/EIFile/popup_weif_5a.asp?src=/cgi-bin/tif2gif.exe%3FT%3D\\192.168.100.11\images\T715-1387\T715-13870311.TIF%26S%3D.5&pID=101736060178&name=Anna%26nbsp;Olchowa&doa=Dec+11,+1909&port=Rotterdam,+Holland&line=0028
Jednocześnie, z moich prób odszyfrowania wynika, (mogę się mylić) że Jej matka; Anna przeżyła kwarantannę.
http://www.ellisisland.org/cgi-bin/tif2gif.exe?T=\192.168.100.11imagesT715-1387T715-13870289.TIF&S=.5
Należy dodać, że żadna z Olchowych, Józef Partyka - plus, jak dotychczas, kilka innych osób- nie figurują w spisie odpowiadającym na hasło „Komarno”. Natomiast można Je odnaleźć, (podobnie jak Józefa Partykę) szukając na nazwisko, gdzie miejsce rezydencji jest podane jako..... Komacko. Very Happy Tak więc dróg prowadzących do celu, jest przynajmniej kilka.

Dziękując za rozwianie moich wątpliwości co do pisowni nazwisk; Pełeński i Juzycz, serdecznie pozdrawiam.

Voyteck Ernest
Powrót do góry
Gość






PostWysłany: Sro Lut 09, 2011 3:59 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Lideczko,

Następny komentarz-perełka. (a miałem okazję zapoznać się z niejednym, w przestworzach wirtualnego świata) Jak zwykle, pełen smaku, przyprawiony odrobiną łatwo strawnej wiedzy.
Dziekuję.

g...lek, h. Mistrz Cymbergaja Wink Laughing
Powrót do góry
Gość






PostWysłany: Sro Lut 09, 2011 4:01 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam,

Dziękuję bardzo za uwagi.
Jednak z mojego indeksu wynika, że urodzeni w 1874 r. Wojciech i Jan Grynienko, są już tam umieszczeni. Natomiast będę bardzo zobowiązany za podanie bliższych szczegółów dotyczących ur. w 1881 roku, Jana. (link do manifestu?)

Pozdrawiam
Powrót do góry
klisowska



Dołączył: 29 Lut 2008
Posty: 202

PostWysłany: Sro Lut 09, 2011 10:32 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

gospel2 napisał:
Kasiu,

Kilka „ale” i „ponieważ” argumentów.

Ponieważ na 311 Partyków, w tym 17-u Józefów, (szukanie po nazwisku) http://www.jewishgen.org/databases/EIDB/ellisgold.html
jest tylko jeden z Kamarna (Komarno) i to na dodatek Józef, odpowiadający Twoim kryteriom. Zakładam, że to jest Twój Józef.

Voyteck

Taki sie ruch zrobił na forum, że przegapiłam Twój post Smile
Co do ale i ponieważ, to po przeglądnieciu Partyków widocznych w bazie Ellis Island doszłam do podobnych wniosków, jak Twoje. Albo znajdzie się pradziadek w innej bazie/innym porcie, albo to musi być on. Musiałby on zatem być postacią trochę "przezroczystą", skoro rodzina tak mało miała do powiedzenia o tak nieodległym przodku. Ale też, jak pisałam, praktycznie nie miałam kontaktu z osobami, które by go mogły lepiej/dłużej znać. Muszę się kiedyś znowu wybrać do Przemyśla i jeszcze raz dorwać w swoje ręce tamtejsze księgi. Może coś przeoczyłam poprzednio, nie wiem.
Wirus mój już sie wycofał, ale zdrowa dalej nie jestem (zatoki). No ale już poowli dochodze do siebie.
Sciskam,
K
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Halszka



Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 17

PostWysłany: Sro Lut 09, 2011 6:39 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Witam.
Jan Grynienko (wg listy pasażerów Grymenko) przybył na Ellis Island 12 grudnia 1911r., jako 30 letni, żonaty mężczyzna. Przypłynął z Antwerpii na statku Lapland. ( Manifest Line Number 0001)

Pozdrawiam H.R.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum komarno.forumoteka.pl Strona Główna -> Komarno i okolice Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dołączać plików na tym forum
Możesz ściągać pliki na tym forum